|
Archive plan search
Mémoires d'Ici Centre de recherche et de documentation du Jura bernois (2000)
Archives et Iconographie
Documentation
Biographies
Lieux
Thèmes
A
B
Bâle (diocèse)
Bâle (principauté)
banque
BeJu Tourisme rural
Berne (canton)
bétail
bibliothèque
bilinguisme
La frontière des langues aux confins du Jura méridional (s. d. (sine dato))
Le bilinguisme biennois tel que le ressent un polyglottte ; Bienne, bilingue et tolérante un modèle pour la Suisse (1976-1979)
Territorialité des langues : principe à respecter (1991.03)
Bienne réfléchit en allemand à la défense du bilinguisme (1992.04.10)
Assouplissement de la territorialité des langues : l'apocalypse selon le PSA... (1992.05.06)
Le blues des Bernois (1994.07.14)
Bienne : ton bilinguisme fout le camp ! (1994.07.21)
Der Amtsbezirk Biel und der Berner Jura (2001)
Die deutschen Sparchinseln auf den Jurahöhen der französischesparchigen Schweiz (2004)
Quand le Jura ne parlait pas encore (ou pas seulement) le français (2005.07.30)
Conseil exécutif : le difficile parcours des francophones : la vie est peut-être un Romand, mais qu'est-ce qu'on lui mèn... (2005.09.10)
Parent pauvre : pour les élus jurassiens, Berne ne connaît que l'allemand (2006.11.15)
On pourrait écrire un Roman(d) : représentation des francophones dans les commissions permanentes (2007.01.17)
Deutsch : l'allemand tente en 1907 de grignoter le français (2007.11.08)
Le Jura-Sud hors de Berne renforcerait Bienne mais menacerait le bilinguisme (2011.04.16)
La filière séduit de nombreux parents (2012.05.16)
Entre sacerdoce et "fausse bonne idée" (2012.05.22)
Langues : Jura 1906, français, allemand, dualisme (2012.05.30)
Un bilinguisme trop peu accessible ? (2013-2014)
Égalité : Berne 1918, l'allemand domine (2013.09.13)
L'aide fédérale au plurilinguisme pourrait fondre d'un tiers en 2017 (2016.08.25)
Les Romands se sentent discriminés (2016.12.21)
La "Polizei" doit parler français (2016.12.30)
Membres de la commission sur le bilinguisme nommés (2017.09.23-2017.12.06)
Panneaux bilingues : le PSR persévère (2017.10.06-2018.02.09)
Des documents officiels à traduire aussi en français (2017.12.19-2018.09.11)
Signal politique en faveur du bilinguisme dans les soins (2018.02.16-2018.02.21)
Prendre le destin bilingue du canton de Berne en main ! (2018.03.17-2018.08.25)
Des programmes bilingues pour renforcer la cohésion (2018.10.05)
Le rapport d'experts prône un changement de paradigme (2018.11.13)
Le Jura bernois parmi les priorités (2018.11.16)
Le soutien fédéral pour le bilinguisme en baisse (2018.11.16)
Les étudiants francophones ne sont pas (trop) pénalisés (2019.01.12)
Bilinguisme renforcé (2019.06.29-2020.06.26)
Des sous pour soutenir le bilinguisme (2019.08.23)
Bilinguisme sous la loupe (2020.02.28-2020.04.29)
Des traducteurs sous forte pression (2020.04.30)
Impossibles échanges entre écoles francophones et alémaniques (2020.07.08)
250 000 francs pour 18 projets bilingues (2020.08.28)
Les Romands absents (2020.10.28-2020.11.27)
"On reste le même canton bilingue" (2021.03.31)
Petit coup de pouce bienvenu (2021.06.11)
Zweisprachigkeit = Bilinguisme : "Berner Art" (2021.11.23-2021.12.01)
Bois du Jura
borne
bourgeoisie
brasserie
Business network international (BNI)
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Entreprises
Actes SJE
|